Medisana AD 610 Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Lampes parfumées Medisana AD 610. Medisana AD 610 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Aroma-Diffusor AD 610

Art. 60080Aroma-Diffusor AD 610Operating Instructions Page 9Mode d‘emploi Page 14Istruzioni per l’uso Pagina 19Handleiding Pagina 24Bruksanvisning Sid

Page 2

GB10For your safetyL ChildrenThis device can be used by children of 8 years of age and above and by persons with restricted physical, sensory or menta

Page 3 - Art. 60080

GBArt. 6008011For your safety Contact the manufacturer or a specialist if you have any doubts regarding the way the product works, its safety or ho

Page 4 - Zu Ihrer Sicherheit

GB12For your safetyFunctionsThe aroma diffuser is a modern fragrance diffuser which uses ultrasound technology to generate a nemistandthusdistrib

Page 5

GBArt. 6008013Technical data / WarrantyTechnical dataAC adapter (GQ05-050080-AG)Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0.2 AOutput:Voltage: DC 5 VCurrent: 0.8 A

Page 6

FR14Consignes de sécuritéA propos de ce mode d'emploiLe présent mode d'emploi comprend des informations importantes pour l'utilisation

Page 7 - Zur Verwendung

FRArt. 6008015Consignes de sécurité L’appareil doit être utilisé uniquement avec le bloc d’alimentation fourni (GQ05-050080-AG).L EnfantsCet appare

Page 8 - Technische Daten / Garantie

FR16Consignes de sécurité Débranchez l'appareil avant l'installation, le nettoyage et en cas de non-utilisation. Videz le réservoir d&

Page 9

FRArt. 6008017Consignes de sécuritéFonctionsLe diffuseur d'arômes est un diffuseur à parfums moderne, qui produit par une technologie d'ultr

Page 10 - For your safety

FR18Caractéristiques techniques / GarantieCaractéristiques techniquesBloc d'alimentation (GQ05-050080-AG)Entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 ASort

Page 11

FRArt. 6008019Per la vostra sicurezzaInformazioni sulle presenti istruzioniQueste istruzioni per l'uso contengono indicazioni importanti per un f

Page 12

21 23MIN.4

Page 13 - Technical data / Warranty

IT20Per la vostra sicurezzaL BambiniQuesto apparecchio può essere usato dai bambini a partire dagli 8 annidietàedapersoneconlimitatecapacità

Page 14 - Consignes de sécurité

ITArt. 6008021Per la vostra sicurezza Se avete dubbi sul funzionamento, sulla sicurezza o sul collega-mento del prodotto, rivolgetevi al produttore

Page 15

IT22Per l‘usoFunzioniIl diffusore di aromi è un diffusore moderno di profumo che, mediante la tecnologia a ultrasuoni, generaunanebbianachedistr

Page 16 - Installation

ITArt. 6008023Dati tecnici / GaranziaDati tecniciAlimentatore (GQ05-050080-AG)Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 AOutput:Tensione: DC 5 VCorrente: 0,8 A

Page 17

NL24Voor uw veiligheidInformatie over deze handleidingDeze handleiding bevat belangrijke informatie voor een reglementair en veilig gebruik van het pr

Page 18 - Caractéristiques techniques

NLArt. 6008025Voor uw veiligheidL   KinderenDit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en door perso-nen met beperkte fysieke, sensorische of

Page 19 - Per la vostra sicurezza

NL26Voor uw veiligheid Neem contact op met de fabrikant of een vakman als u twijfels hebt over de werkwijze, de veiligheid of de aansluiting van he

Page 20

NLArt. 6008027Over het gebruikFunctiesDeAroma-Diffusoriseenmodernegeurverspreiderdiemetultrasonetechnologieeenjnenevelproduceert en zo d

Page 21

NL28Technische gegevens / GarantieTechnische gegevensVoedingseenheid (GQ05-050080-AG)Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 AOutput:Spanning: DC 5 VStroom:

Page 22 - Per l‘uso

NLArt. 6008029Por su seguridadInformación sobre las presentes instruccionesLas presentes instrucciones de servicio contienen información impor-tante p

Page 23 - Dati tecnici / Garanzia

Art. 6008033 - 55 67889

Page 24 - Voor uw veiligheid

ES30Por su seguridadL NiñosEste aparato puede ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales

Page 25

ESArt. 6008031Por su seguridad Contacte con el fabricante o un especialista si tiene alguna duda sobre el funcionamiento, la seguridad o la conexió

Page 26

ES32Para el usoFuncionesEldifusordearomaesunpulverizadordeambientadoresquegeneraunananieblamediantetecno-logía de ultrasonidos, distri

Page 27 - Over het gebruik

ESArt. 6008033Datos técnicos / GarantíaDatos técnicos Fuente de alimentación (GQ05-050080-AG)Entrada: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 ASalida:Tensión: DC 5

Page 28 - Technische gegevens

PT34Para a sua segurançaInformações relativas a este manualO presente manual de operação fornece informações importantes relativas a uma operação corr

Page 29 - Por su seguridad

PTArt. 6008035Para a sua segurançaL CriançasEste aparelho poderá ser usado por crianças a partir de 8 anos e acima, bem como por pessoas com reduzidas

Page 30

PT36Para a sua segurança Evacuar o reservatório de água quando o produto não estiver em uso. Em caso de dúvidas relativas ao funcionamento, à se

Page 31

PTArt. 6008037Para a utilizaçãoFunçõesOdifusordearomaéumvaporizadordeperfumesmoderno,produzindoumaneblinanamedianteuma tecnologia de u

Page 32 - Para el uso

PT38Dados técnicos / GarantiaDados técnicosFonte de alimentação (GQ05-050080-AG)Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 AOutput:Tensão: DC 5 VCorrente eléctr

Page 33 - Datos técnicos / Garantía

PTArt. 6008039TurvallisuusTietoja käyttöohjeestaTässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja tuotteen asianmukaisesta ja turvallisesta käytöstä.Lue siksi

Page 34 - Para a sua segurança

DE4Zu Ihrer SicherheitInformationen zu dieser AnleitungDiese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für einen ordnungsgemäßen und sichere

Page 35 - Crianças

FI40Turvallisuusomaavat henkilöt voivat käyttää tätä tuotetta, mikäli heitä valvotaan tai heidät on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he

Page 36

FIArt. 6008041Turvallisuus Älä sijoita tuotetta tiloihin, joiden ilmankosteus on suuri (esim. kyl-pyhuoneet tai saunat). Varmista, että kotelon

Page 37 - Para a utilização

FI42KäyttöToiminnotTuoksudiffuusori on uudenaikainen tuoksusumutin, jossa ultraäänitekniikalla muodostetaan hienoa sumua ja siten levitetään tuoksua k

Page 38 - Dados técnicos / Garantia

FIArt. 6008043Tekniset tiedot / TakuuTekniset tiedotVerkkolaite (GQ05-050080-AG)Tulo: 100–240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 ALähtö:Jännite: DC 5 VVirta: 0,8 ALait

Page 39 - Turvallisuus

SV44För din säkerhetInformation om den här bruksanvisningenDen här bruksanvisningen innehåller viktig information om hur pro-dukten används korrekt oc

Page 40

SVArt. 6008045För din säkerhetkunskap använda, om de hålls under uppsikt eller undervisas i hur apparaten används på ett säkert sätt och om de förstår

Page 41

SV46För din säkerhet Placera inte produkten i rum med hög luftfuktighet, såsom badrum eller bastu. Se till att ingen vätska tränger in till insi

Page 42 - Hävittäminen

SVArt. 6008047Om användningenFunktionerAromdiffusornärenmoderndoftspridaresommedultraljudsteknologiskaparenndimmaochsedan fördelar dofte

Page 43 - Tekniset tiedot / Takuu

SV48Tekniska data / GarantieTekniska dataNätdel (GQ05-050080-AG)Inmatning: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,2 AUtmatning:Spänning: DC 5 VStröm: 0,8 AApparatSpä

Page 44 - För din säkerhet

SVArt. 6008049Για την ασφάλειά σαςΠληροφορίες για αυτές τις οδηγίεςΑυτέςοιοδηγίεςχρήσηςπεριέχουνσημαντικέςπληροφορίεςγιατηνορθήκαιασφαλήλε

Page 45

DEArt. 600805Zu Ihrer Sicherheit Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzadapter (GQ05-050080-AG) betrieben werden.L KinderDieses Gerät kann

Page 46

GR50Για την ασφάλειά σας Ηλειτουργίατηςσυσκευήςεπιτρέπεταιαποκλειστικάμετονπερι-εχόμενοστησυσκευασίαφορτιστήτροφοδοσίας(GQ05-050080- A

Page 47 - Om användningen

GRArt. 6008051Για την ασφάλειά σας Αποσυνδέετεπριναπότηνπλήρωσηήτοάδειασματουπροϊό-ντοςπάντατοφιςτροφοδοσίαςαπότηνπρίζα. Αποσυνδ

Page 48 - Tekniska data / Garantie

GR52Για τη χρήσηΛειτουργίεςΟεκνεφωτήςαρώματοςείναιέναςμοντέρνοςεκνεφωτήςαρώματος,οοποίοςπαράγειέναλεπτόνέφοςμετεχνολογίαυπερήχωνκαταν

Page 49 - Για την ασφάλειά σας

GRArt. 6008053Τεχνικά χαρακτηριστικά / ΕγγύησηΤεχνικά χαρακτηριστικάΤροφοδοτικό (GQ05-050080-AG)Είσοδος: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 AΈξοδος:Τάση: DC 5

Page 50

MEDISANAJagenbergstraße 19D – 41468 NeussGermanyE-Mail: [email protected]: http://www.medisana.de09/2014 Vers. 1.1

Page 51

DE6 Ziehen Sie vor dem Befüllen oder Leeren des Produkts immer den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie vor Installation, Reinigung und bei

Page 52 - Για τη χρήση

DEArt. 600807FunktionenDer Aroma-Diffusor ist ein moderner Duftvernebler, der mit Ultraschall-Technologie einen feinen Nebel erzeugt und so den Duft i

Page 53 - Εγγύηση και όροι επισκευών

DE8Technische Daten / GarantieTechnische DatenNetzteil (GQ05-050080-AG)Input: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 AOutput:Spannung: DC 5 VStrom: 0,8 AGerätSpa

Page 54

DEArt. 600809For your safetyInformation on these instructionsThese operating instructions contain important information for proper and safe operation

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire